Alan do Pelo Negro
Mais volvamos a Alan Morrison. Aló pola primavera de 1788, o capitán partiu desde o porto de Stornoway con rumo a Scalpay, na viziña illa de Harris. Ali o agardava Annie Campbell, a sua prometida, con quen ia casar. Mais, como xa suporedes, unha terrível tempestade irrompe nos mares e afunde o barco do capitán Morrison, con toda a sua tripulazón. Annie Campbell, destrozada pola notícia, compón un lamento estremecedor no que se despide do seu amante, e ao cabo duns meses o seu corpo aparece aboiando non mui lonxe de onde fora encontrado o de Alan. Un relato dotado da contundéncia amarga das boas histórias tradicionais mais, ao mesmo tempo, posuidor dun toque novelesco, decimonónico, exaxerado, que lle dá un estraño encanto. Un parece enxergar imaxes e motivos da vella poesia céltica, tan lindante às vezes co superrealismo, tan gostosa de vulnerar limites e arrebolar contra o leitor aguzadas palavras.
Ailein Duinn foi especialmente coñecido grazas ao filme Rob Roy, protagonizado por Liam Neeson, Jessica Lange e Brian Cox. Nunha das secuéncias aparece nen máis nen menos que Karen Matheson, vocalista de Capercaillie. Ataviada coma unha highlander do s. XVIII, da convulsa época xacobita, Karen entoa ante un público silencioso e comovido estes versos fermosos, rotos, case alucinados. No vídeo que acompaña estas letras podeis escuitá-la interpretando este tema. Con razón dixo Sean Connery que a sua voz estava tocada polos deuses...
Gura mise tha fo éislean
Que triste me encontro
hoxe pola mañá cedo.
Ò hì shiùbhlainn leat
Ò hì, eu iria canda a ti!
Hì ri bhò hò ru bhì
Hì ri bhò hò ru bhì
Hì ri bhò hò rinn o ho
Hì ri bhò hò rinn o ho
Ailein Duinn, ò hì shiùbhlainn leat
Alan do Pelo Negro, ò hì, eu iria canda a ti!
(Refrán)
Ma 's'en cluasag dhuit a ghaineamh
Se a tua almofada é agora a area,
Ma 'se leabaidh dhut an gheamainn
se a tua cama son agora as algas
(Refrán)
Ma 's en t-iasg do choinlean geala
Se os peixes son agora as tuas luminosas candeas,
Ma 's e na ròin do luchd-faire
se as focas son agora os teus vixias
(Refrán)
Dh'òlainn deoch ge boil le càch e
Beberia, ainda que o aborrezo xa todo,
De dh'fhuil do choim 's tu 'n déidh do bhathadh
todo o sangue do teu corazón desque afogache
0 Comentários:
Enviar um comentário
Subscrever Enviar feedback [Atom]
<< Página inicial